memrootじしょ
英和翻訳
shrug off
shrug off
/ʃrʌɡ ˈɒf/
シュラッグ オフ
1.
(悪いことなどを)軽くあしらう、無視する、気にしない
不快なことや批判、困難などを、肩をすくめるようにして軽く受け流し、気にしない態度を表します。
He
tried
to
shrug
off
the
criticism,
but
it
clearly
affected
him.
(彼はその批判を気にしないように努めたが、明らかに彼に影響を与えた。)
He
「彼」という男性を指します。
tried to
「~しようと試みた」という意味です。
shrug off
「~を気にしない、~を軽くあしらう」という熟語です。
the criticism
「その批判」を指します。
but
「しかし」という逆接を表します。
it
「批判」を指す代名詞です。
clearly
「明らかに」という副詞です。
affected him
「彼に影響を与えた」という意味です。
She
managed
to
shrug
off
her
cold
and
go
to
work.
(彼女は風邪をものともせず仕事に行った。)
She
「彼女」という女性を指します。
managed to
「何とか~する、どうにか~する」という意味です。
shrug off
「~を軽くあしらう、~を克服する」という熟語です。
her cold
「彼女の風邪」を指します。
and
「そして」という接続詞です。
go to work
「仕事に行く」という意味です。
Don't
just
shrug
off
his
concerns;
they
are
valid.
(彼の懸念をただ軽視してはいけない。それらは正当だ。)
Don't just
「ただ~するな」という否定の指示です。
shrug off
「~を軽くあしらう、~を無視する」という熟語です。
his concerns
「彼の懸念」を指します。
they are valid
「それらは正当だ」という意味です。
2.
(病気や不快な状況から)すぐに回復する、乗り越える
病気や一時的な不調、精神的な打撃などから、比較的短い期間で回復し、元通りの状態に戻る様子を表します。
It
took
him
a
while
to
shrug
off
the
effects
of
the
jet
lag.
(彼が時差ぼけの影響から立ち直るにはしばらく時間がかかった。)
It took him a while
「彼にしばらく時間がかかった」という意味です。
to shrug off
「~から立ち直る、~を振り払う」という意味の熟語です。
the effects
「その影響」を指します。
of the jet lag
「時差ぼけの」という意味です。
Athletes
often
need
to
shrug
off
minor
injuries
to
continue
competing.
(選手は競技を続けるために、軽傷を乗り越えなければならないことがよくあります。)
Athletes
「運動選手」を指します。
often
「しばしば、よく」という頻度を表す副詞です。
need to
「~する必要がある」という意味です。
shrug off
「~を乗り越える、~を振り払う」という熟語です。
minor injuries
「軽傷」を指します。
to continue competing
「競技を続けるために」という目的を表します。
It's
hard
to
shrug
off
the
feeling
of
being
disappointed
after
such
an
effort.
(あれだけの努力をした後では、失望感を振り払うのは難しい。)
It's hard
「それは難しい」という意味です。
to shrug off
「~を振り払う、~を乗り越える」という熟語です。
the feeling
「その感情、感覚」を指します。
of being disappointed
「失望させられることの」という意味です。
after such an effort
「あれほどの努力の後で」という意味です。
関連
disregard
dismiss
ignore
brush off
shake off
overcome
recover from